First Posted: Jun 26, 2016 10:09 PM EDT

La fama de Roberto Gómez Bolaños y sus personajes de "El Chavo del Ocho" ha cruzado fronteras sumando fanáticos en todo el mundo.

En esta ocasión la creación de "Chespirito" llegó al otro lado del mundo y el doblaje de uno de los capítulos clásicos de "La vecindad del Chavo" deleita a los japoneses y divierte a los mexicanos.

La popularidad de "El Chavo" ha conquistado al continente Americano y ahora busca hacer lo suyo en Asia, con este capítulo que es la sensación en el país nipón y suma vistas en la plataforma de YouTube.

El video muestra a Don Ramón, el Chavo, la Chilindrinaa, Quico, Ñoño; y el resto de los personajes, hablando en japonés, un doblaje que busca guardar el humor clásico de los latinos con un toque especial para que lo entiendan bien los japoneses.

 

El éxito del Chavo del Ocho en México, desde su transmisión original, se esparció rápidamente por todos los países de habla hispana en Sudamérica y eventualmente fue traducido a 50 idiomas, entre ellos el portugués (donde es especialmente popular en Brasil), el inglés, el francés, el ruso, el italiano, el chino y el japonés

Este es el video original en español 

 

Comenta tu opinión con nosotros en Facebook y seguirnos también en Twitter.   

© 2015 Latino Post. All rights reserved. Do not reproduce without permission.